Zostaňme v kontakte
Dozviete sa, čo je nové
Zanechajte nám svoju e-mailovú adresu a niekoľko krát do roka vás budeme informovať o aktivitách Slovenskej biblickej spoločnosti.
Slovenská biblická spoločnosť vydala prvý ekumenický preklad Biblie na Slovensku v roku 2007. Preklad je výsledkom viac ako sedemnásťročnej práce, na ktorej sa podieľalo jedenásť cirkví.
Prekladateľské komisie boli vytvorené už v roku 1989. Na preklade Novej zmluvy pracovali pod vedením Prof. ThDr. Karola Gábriša: Mgr. Štefan Piecka, Doc. ThDr. Ján Grešo, PhDr. Daniel Škoviera, Mgr. Ján Antal, Msgr. Vincent Malý, ThDr. Imrich Peres, ThLic. Gabriel Ragan. Na preklade Žalmov pod vedením Doc. ThDr. Juraja Bándyho pracovali: Prof. ThDr. Štefan Janega, Mgr. Bedrich Ďuriš, ThDr. Ľudovít Fazekaš, Prof. ThDr. Alois Martinec, Mgr. Augustín Štefanec, ThDr. Ján Zemánek.
Po prvom vydaní nasledovali ďalšie, ktoré priniesli viaceré opravy, vylešenia a rozširujúce informácie:
V roku 2017 prebehla kontrola konkordantnosti Novej zmluvy, ktorá zabezpečila rovnaký preklad významných gréckych pojmov v jednotlivých častiach Novej zmluvy. V celej Biblii bol tiež upravený spôsob označenia priamej reči. Teologická komisia pracovala tentokrát v zložení: SSDr. Pavel Vilhan, PhD.; doc. Mgr. František Ábel, PhD.; Daniel Horničár ThD.
Tlač štvrtého vydania Biblie s revidovanými textami bola realizovaná v roku 2018.
Slovenská biblická spoločnosť vydáva ekumenický preklad Biblie v knižnej podobe, vo forme audionahrávok a tiež v digitálnej podobe na www.biblia.sk.
Zanechajte nám svoju e-mailovú adresu a niekoľko krát do roka vás budeme informovať o aktivitách Slovenskej biblickej spoločnosti.